DTS-31N hè un binoculu di visione notturna montatu in testa militare d'altu rendiment custruitu da Detyl Optoelectronics cù riferimentu à pvs-31, un binoculu di visione notturna montatu in testa attiva in i Stati Uniti.Low light DTS-31N hà e caratteristiche di un campu di vista super grande, alta definizione, senza distorsioni, pesu ligeru, alta forza (u rendiment generale hè assai megliu cà a versione originale di i prudutti militari US), chì hè a scelta ideale per equipamentu militare di notte.
MODELLU | DTS-31N |
Modu strutturale | Arbitrariu turnate |
rilevazione di rollover | Rileva automaticamente è spegne quandu si accende |
Tipu di batterie | Batteria di lithium (cr123x1) / scatula di batteria esterna cr23x4 |
Alimentazione elettrica | 2.6-4.2V |
Installazione | Montatu in testa (interfaccia standard di cascu americanu) |
modu di cuntrollu | ON/IR/AUTO |
Over cunsumu di energia | <0,1 W |
Capacità di a bateria | 800-3200 mAh |
A vita di a bateria | 40-100 ore |
ingrandimentu | 1X |
FOV(°) | 50 +/-2 |
Parallelismu di l'assi otticu | <0,1 ° |
IIT | Gen2+/3 |
Sistema di lente | F1.18 22.5 mm |
MTF | 120 LP/mm |
Distorsione ottica | 3% max |
Illuminazione Relativa | > 75% |
rivestimentu | Rivestimentu a banda larga multistrati |
Gamma di focus | 250 mm-∞ |
Modu focus | messa a fuoco manuale |
Distanza di pupulari | 30 |
Apertura di l'oculare | 8 mm |
Gamma di visibilità | 0 (+ / - 5 opzionale) |
Ajustamentu di u spaziu di l'ochji | Arbitrariu cuntinuu regulabile |
Gamma di regulazione di a distanza di l'ochji | 50-80 mm |
Metudu di bloccu di distanza di l'ochji | Serratura manuale |
Frequenza di quadru |
|
Sensibilità bassa |
|
Risoluzione di l'imagine |
|
Risoluzione di visualizazione |
|
carta SD |
|
Altre funzioni |
A bateria CR123 (marca di bateria di riferimentu) hè mostrata in Fig. 1 Tack the attery in night vision battery cartridge.Permette u coperchio di a batteria è u filu di a vite di a batteria inseme, dopu a rotazione in senso orario è strettu per compie l'installazione di a batteria.
Comu mostra in Fig. 2, Turn the work switch alonga direzzione oraria. U pomo indica u locu di "ON",quandu u sistema cumencia à travaglià.
Comu mostra in Fig. 3, cunnette u supportu cum'è l'assi, è mantene i dui
i lati di u strumentu di visione notturna cù e duie mani
Girate in senso orario o in senso antiorario.Diversi utilizatori ponu aduprà
secondu u so propiu Ajustà a distanza trà l'ochji è
cunfortu finu à chì hè adattatu per a distanza trà l'ochji.
Sceglite un mira cù luminosità moderata.L'oculare hè aghjustatu
Senza apre a tappa di lenti.Cum'è in Figura 4, Girate l'oculare
volante in senso orario o in senso antiorario.Per currisponde à l'oculare,
quandu l'imaghjina di destinazione più chjara pò esse osservata à traversu un oculare,
L'aghjustamentu di l'ughjettu hè bisognu di vede u mira à diverse distanze.
Prima di aghjustà a lente, deve aghjustà l'oculare secondu a soprametudu.Quandu aghjustate a lente d'ughjettu, sceglite un scopu di l'ambiente scuru.Cum'è mostra in a Figura 5, Aprite a tappa di lenti è mira à u mira.
Gira u volante di a manu di focalizazione in u sensu orariu o antiorariu.
Finu à vede l'imaghjini più chjara di u mira, compie l'aghjustamentudi a lente objetiva.Quandu si osservanu mira à distanze diverse,l'ughjettu deve esse aghjustatu novu secondu u metudu sopra.
L'interruttore di travagliu di stu pruduttu hà quattru ingranaggi.Ci sò quattru modi in totale, eccettu OFF.
Ci sò trè modi di travagliu: ON, IR è AT.Corrisponde à u modu di travagliu normale, u modu ausiliariu infrared è u modu automaticu, etc.
L'illuminazione ambientale hè assai bassu (tutti l'ambienti neri).Quandu l'instrumentu di visione notturna ùn pò micca osservà l'imaghjini chjari, l'interruttore di travagliu pò esse giratu in senso orariu à un turnu.As mostra in Fig. 2, U sistema entra in u modu "IR".À questu tempu, u pruduttu hè equipatu di illuminazione ausiliaria infrared per accende.Assicurà l'usu normale in tutti l'ambienti neri.
Nota: in u modu IR, l'equipaggiu simili hè faciule da esse espostu.
U modu automaticu hè diversu da u modu "IR", è u modu automaticu principia u sensoru di rilevazione di l'ambiente.Pò detectà l'illuminazione ambientale in tempu reale è travaglià cun riferimentu à u sistema di cuntrollu di l'illuminazione.In un ambiente estremamente bassu o estremamente scuru, u sistema accende automaticamente l'illuminazione ausiliaria infrarossa, è quandu l'illuminazione ambientale pò scuntrà l'osservazione normale, u sistema chjude automaticamente "IR", è quandu l'illuminazione ambientale righjunghji 40-100Lux, tuttu u sistema hè chjusu automaticamente per prutege i cumpunenti core fotosensibili da danni da a luce forte.
Prima, mette u dispusitivu di a muntagna di u cascu à u statu di sbloccare,
cum'è mostra in a figura ⑥ - 1.Push u lock catch di u cascu
aparechju appiccicatu à a diritta à fà u cilindru serratura primavera daretu
U statutu di l'apparechju di u cascu hè cum'è mostra in a figura ⑥ - 2.
Allineate u fastener di a muntagna di u cascu cù u generale
carta d'equipaggiu di cascu molle. A groove hè cum'è mostra
in figura ⑥ - 3. À u listessu tempu, spinghje u catch di serratura
di u cinturione di u cascu à manca.Move per fà a serratura
cilindru esce è chjude u cascu in u statu di ⑥ - 4.
Dopu chì l'equipaggiu di u cascu hè stallatu nantu à u cascu,
allineate l'attrezzatura generale di l'instrumentu di visione notturna cù una estremità di l'oculare
Appuyez sur l'emplacement du dispositif des parties suspendues du casque vers l'intérieur comme ⑥ - 5,
finu à chì u sonu di "click" hè intesu, è cunfirmà chì ùn ci hè micca looseness.
pudete lascià è u strumentu di visione notturna hè assemblatu.
(Nota: quandu si smonta stu pruduttu nantu à l'equipaggiu di a muntagna di cascu,
cum'è mostra in a figura ⑥ - 5, appughjà u buttone indicatu da a freccia aranciu
in u circulu aranciu)
Per assicurà u cunfortu di l'utilizatori quandu utilizanu stu sistema, u sistema di u cascu hà cuncepitu una struttura perfetta di sintonizazione per risponde à i bisogni di diversi utilizatori.
Up and down adjustment: quandu hè necessariu di aghjustà l'up and downdistanza trà l'oculare di visione notturna è l'ochju umanu, prima voltau pomo di serratura per sbloccare in a direzzione di a marcatura aperta, èpoi aghjustà l'oculare di u pruduttu à l'altezza più adatta perosservazione, poi girari lu pomu di serratura à serratura in a direzzione di umarcatura di serratura per compie l'aghjustamentu su è giù, cum'è mostratu infigura ⑦ Figura marrone.
Ajustamentu in avanti è in poppa: quandu aghjustate a distanza frontale è posteriore di l'oculare di visione notturna è di l'ochju umanu, à u stessu tempu, tenete i buttoni di regulazione davanti è posteriore nantu à i lati manca è destra di u dispusitivu di visione notturna, ùn lasciate micca, girate. u dispusitivu di visione notturna avanti è avanti,
aghjustate à a pusizione adatta, liberate a manu è si chjuderà automaticamente, è aghjustate prima è dopu, cum'è mostra in Fig.
Flip tuning fine: Ci sò dui ingranaggi per girà u pomo di regolazione fine.
Quandu u pomo hè giratu 180 gradi in senso orario o antiorario, a distanza trà l'occhiale di visione notturna è l'ochju umanu pò esse girata fine.Cum'è mostra in a figura ⑦ blu.
Dopu chì u pruduttu hè statu vistutu, in l'attualeusu prucessu, Sè u dispusitivu di visione notturna ùn hè micca usatu perun tempu, dispusitivu di visione notturna pò esse flipped over thecascu.Questu ùn affetta micca a linea di vista attuale,è hè cunvenutu à aduprà in ogni mumentu.Quandu nuduochji bisognu à osservà, appughjà u buttone inversione dia muntagna di u cascu, poi gira a visione notturnaassemblea in su., Quandu l'angulu righjunghji 170gradi, allentà u buttone di inversione di a muntagna di u cascu, u sistema chjuderà automaticamente u statu di inversione.Quandu avete bisognu di mette u modulu di visione notturna, avete ancu bisognu di appughjà u buttone flip di u Pendente Helmet prima.U modulu di visione notturna torna automaticamente à a pusizione di travagliu è chjude a pusizione di travagliu.Quandu u modulu di visione notturna hè vultatu à u cascu, u sistema di vigilia di notte serà disattivatu automaticamente.Quandu si vultò à a pusizione di travagliu, u sistema di visione notturna si accende automaticamente.È travaglià nurmale.Comu mostra in Fig.
U pruduttu pò ancu esse turnatu à manca è à diritta in u prucessu di usu.
Quandu una sola osservazione di l'ochju hè necessariu, l'altru latu chì ùn deve micca esse usatu pò esse giratu à manca o à diritta, chì hè cunvenutu per l'utilizatore per osservà cù un latu ochju nudu è un strumentu di visione notturna d'ochju.Quandu u dispusitivu di visione notturna hè giratu à u cascu da un latu, u dispusitivu di visione notturna di u sistema da u latu flipped serà automaticamente disattivatu.
Quandu hè turnatu à a pusizione di travagliu, u sistema di u dispositivu di visione notturna si accende automaticamente è funziona normalmente.Cum'è mostra in a figura ⑨.
Stu pruduttu hà una interfaccia d'energia di salvezza integrata.
Quandu a batteria integrata hè bassa, l'utilizatore pò cunnette u putere di salvezza attraversu u portu di cunnessione di l'energia.Comu mostra in a Figura 10.
1.No putenza
A. piacè verificate s'ellu a batterie hè carricu.
B. verifica s'ellu ci hè electricità in a bateria.
C. cunfirma chì a luce ambientale ùn hè micca troppu forte.
2. Target Image ùn hè micca chjaru.
A. verificate u oculare, s'ellu u lente uggettivu hè brutta.
B. Verificate a tappa di lenti aperta o micca ?se di notte
C. cunfirmà s'ellu l'oculare hè adattatu bè (riferite u funziunamentu di regulazione oculare).
D. Cunfirmà a focalizazione di a lente di l'ughjettu, ch'ella sia finita aghjustata.
E. cunfirma s'ellu lume infrared hè attivatu quandu l 'ambienti tutti daretu.
3. A rilevazione automatica ùn funziona micca
A. modu autumàticu, quandu glare prutezzione automatica ùn travaglia.Per piacè verificate se u dipartimentu di teste ambientale hè bluccatu.
B. flip, u sistema di visione notturna ùn si spegne automaticamente o stallà nantu à u cascu.Quandu u sistema hè in pusizioni d'osservazione normale, u sistema ùn pò micca principià normalmente.Per piacè verificate a pusizione di a muntagna di u cascu hè fissata cù u pruduttu.(installazione di cappelli di riferimentu).
1. Luce anti-forte
U sistema di visione notturna hè cuncepitu cù un dispositivu automaticu anti-glare.Prutegerà automaticamente quandu si scontra una luce forte.Ancu s'è a funzione di prutezzione di a luce forte pò maximizà a prutezzione di u pruduttu da i danni quandu esposti à una luce forte, ma l'irradiazione di luce forte ripetuta accumulerà ancu danni.Allora per piacè ùn mette micca i prudutti in un ambiente luminoso forte per un bellu pezzu o parechje volte.Per ùn causà danni permanenti à u pruduttu.。
2. A prova di umidità
U disignu di u produttu di visione notturna hà una funzione impermeabile, a so capacità impermeabile finu à l'IP67 (opcional), ma l'ambiente umidu à longu andà hà ancu lentamente erode u pruduttu, causendu danni à u pruduttu.Allora per piacè guardate u pruduttu in un ambiente seccu.
3. Usu è preservazione
Stu pruduttu hè un pruduttu fotoelettricu d'alta precisione.Per piacè operate strettamente secondu l'istruzzioni.Per piacè caccià a bateria quandu ùn hè micca utilizata per un bellu pezzu.Mantene u pruduttu in un ambiente seccu, ventilatu è frescu, è fate attenzione à l'ombra, a prova di polvera è a prevenzione di l'impattu.
4. Ùn disassemble è riparà u pruduttu durante l'usu o quandu hè dannatu da l'usu impropriu.Per piacè
cuntattate direttamente u distributore.