China Tactical FOV 50 /40 Degree Night Vision Goggles and No Distortion Binoculars Manufacturer and Supplier |Detyl

Occhiali tattici per visione notturna FOV 50/40 gradi e binocoli senza distorsioni

Mudellu: DTS-31N

Descrizione breve:

DTS-31N hè un binoculu di visione notturna montatu in testa militare d'altu rendiment custruitu da Detyl Optoelectronics cù riferimentu à pvs-31, un binoculu di visione notturna montatu in testa attiva in i Stati Uniti.Low light DTS-31N hà e caratteristiche di un campu di vista super grande, alta definizione, senza distorsioni, pesu ligeru, alta forza (u rendiment generale hè assai megliu cà a versione originale di i prudutti militari US), chì hè a scelta ideale per equipamentu militare di notte.


Detail di u produttu

Tags di u produttu

Dettagli di u produttu

DTS-31N hè un binoculu di visione notturna montatu in testa militare d'altu rendiment custruitu da Detyl Optoelectronics cù riferimentu à pvs-31, un binoculu di visione notturna montatu in testa attiva in i Stati Uniti.Low light DTS-31N hà e caratteristiche di un campu di vista super grande, alta definizione, senza distorsioni, pesu ligeru, alta forza (u rendiment generale hè assai megliu cà a versione originale di i prudutti militari US), chì hè a scelta ideale per equipamentu militare di notte.

Specificazioni tecniche:

MODELLU

DTS-31N

Modu strutturale

Arbitrariu turnate

rilevazione di rollover

Rileva automaticamente è spegne quandu si accende

Tipu di batterie

Batteria di lithium (cr123x1) / scatula di batteria esterna cr23x4

Alimentazione elettrica

2.6-4.2V

Installazione

Montatu in testa (interfaccia standard di cascu americanu)

modu di cuntrollu

ON/IR/AUTO

Over cunsumu di energia

<0,1 W

Capacità di a bateria

800-3200 mAh

A vita di a bateria

40-100 ore

ingrandimentu

1X

FOV°

50 +/-2

Parallelismu di l'assi otticu

<0,1 °

IIT

Gen2+/3

Sistema di lente

F1.18 22.5 mm

MTF

120 LP/mm

Distorsione ottica

3% max

Illuminazione Relativa

> 75%

rivestimentu

Rivestimentu a banda larga multistrati

Gamma di focus

250 mm-∞

Modu focus

messa a fuoco manuale

Distanza di pupulari

30

Apertura di l'oculare

8 mm

Gamma di visibilità

0 (+ / - 5 opzionale)

Ajustamentu di u spaziu di l'ochji

Arbitrariu cuntinuu regulabile

Gamma di regulazione di a distanza di l'ochji

50-80 mm

Metudu di bloccu di distanza di l'ochji

Serratura manuale

Frequenza di quadru

 

Sensibilità bassa

 

Risoluzione di l'imagine

 

Risoluzione di visualizazione

 

carta SD

 

Altre funzioni

 
6
11

1. Installazione di batterie

A bateria CR123 (marca di bateria di riferimentu) hè mostrata in Fig. 1 Tack the attery in night vision battery cartridge.Permette u coperchio di a batteria è u filu di a vite di a batteria inseme, dopu a rotazione in senso orario è strettu per compie l'installazione di a batteria.

16

2. On / off setting

Comu mostra in Fig. 2, Turn the work switch alonga direzzione oraria. U pomo indica u locu di "ON",quandu u sistema cumencia à travaglià.

109

3. Ajustamentu di distanza di l'oculare

Comu mostra in Fig. 3, cunnette u supportu cum'è l'assi, è mantene i dui
i lati di u strumentu di visione notturna cù e duie mani
Girate in senso orario o in senso antiorario.Diversi utilizatori ponu aduprà
secondu u so propiu Ajustà a distanza trà l'ochji è
cunfortu finu à chì hè adattatu per a distanza trà l'ochji.

125

4. Ajustamentu di l'oculare

Sceglite un mira cù luminosità moderata.L'oculare hè aghjustatu
Senza apre a tappa di lenti.Cum'è in Figura 4, Girate l'oculare
volante in senso orario o in senso antiorario.Per currisponde à l'oculare,
quandu l'imaghjina di destinazione più chjara pò esse osservata à traversu un oculare,

128

5. Ajustamentu di lenti ughjettivi

L'aghjustamentu di l'ughjettu hè bisognu di vede u mira à diverse distanze.
Prima di aghjustà a lente, deve aghjustà l'oculare secondu a soprametudu.Quandu aghjustate a lente d'ughjettu, sceglite un scopu di l'ambiente scuru.Cum'è mostra in a Figura 5, Aprite a tappa di lenti è mira à u mira.
Gira u volante di a manu di focalizazione in u sensu orariu o antiorariu.
Finu à vede l'imaghjini più chjara di u mira, compie l'aghjustamentudi a lente objetiva.Quandu si osservanu mira à distanze diverse,l'ughjettu deve esse aghjustatu novu secondu u metudu sopra.

6. Modu Operazione

L'interruttore di travagliu di stu pruduttu hà quattru ingranaggi.Ci sò quattru modi in totale, eccettu OFF.
Ci sò trè modi di travagliu: ON, IR è AT.Corrisponde à u modu di travagliu normale, u modu ausiliariu infrared è u modu automaticu, etc.

7. Modu infrared

L'illuminazione ambientale hè assai bassu (tutti l'ambienti neri).Quandu l'instrumentu di visione notturna ùn pò micca osservà l'imaghjini chjari, l'interruttore di travagliu pò esse giratu in senso orariu à un turnu.As mostra in Fig. 2, U sistema entra in u modu "IR".À questu tempu, u pruduttu hè equipatu di illuminazione ausiliaria infrared per accende.Assicurà l'usu normale in tutti l'ambienti neri.
Nota: in u modu IR, l'equipaggiu simili hè faciule da esse espostu.

8. Mode Auto

U modu automaticu hè diversu da u modu "IR", è u modu automaticu principia u sensoru di rilevazione di l'ambiente.Pò detectà l'illuminazione ambientale in tempu reale è travaglià cun riferimentu à u sistema di cuntrollu di l'illuminazione.In un ambiente estremamente bassu o estremamente scuru, u sistema accende automaticamente l'illuminazione ausiliaria infrarossa, è quandu l'illuminazione ambientale pò scuntrà l'osservazione normale, u sistema chjude automaticamente "IR", è quandu l'illuminazione ambientale righjunghji 40-100Lux, tuttu u sistema hè chjusu automaticamente per prutege i cumpunenti core fotosensibili da danni da a luce forte.

79
84
72

9. Installazione di u capu

Prima, mette u dispusitivu di a muntagna di u cascu à u statu di sbloccare,
cum'è mostra in a figura ⑥ - 1.Push u lock catch di u cascu
aparechju appiccicatu à a diritta à fà u cilindru serratura primavera daretu
U statutu di l'apparechju di u cascu hè cum'è mostra in a figura ⑥ - 2.

 
Allineate u fastener di a muntagna di u cascu cù u generale
carta d'equipaggiu di cascu molle. A groove hè cum'è mostra
in figura ⑥ - 3. À u listessu tempu, spinghje u catch di serratura
di u cinturione di u cascu à manca.Move per fà a serratura
cilindru esce è chjude u cascu in u statu di ⑥ - 4.

 

Dopu chì l'equipaggiu di u cascu hè stallatu nantu à u cascu,
allineate l'attrezzatura generale di l'instrumentu di visione notturna cù una estremità di l'oculare
Appuyez sur l'emplacement du dispositif des parties suspendues du casque vers l'intérieur comme ⑥ - 5,
finu à chì u sonu di "click" hè intesu, è cunfirmà chì ùn ci hè micca looseness.
pudete lascià è u strumentu di visione notturna hè assemblatu.
(Nota: quandu si smonta stu pruduttu nantu à l'equipaggiu di a muntagna di cascu,
cum'è mostra in a figura ⑥ - 5, appughjà u buttone indicatu da a freccia aranciu
in u circulu aranciu)

53

10. Ajustamentu di a testa muntata

Per assicurà u cunfortu di l'utilizatori quandu utilizanu stu sistema, u sistema di u cascu hà cuncepitu una struttura perfetta di sintonizazione per risponde à i bisogni di diversi utilizatori.

Up and down adjustment: quandu hè necessariu di aghjustà l'up and downdistanza trà l'oculare di visione notturna è l'ochju umanu, prima voltau pomo di serratura per sbloccare in a direzzione di a marcatura aperta, èpoi aghjustà l'oculare di u pruduttu à l'altezza più adatta perosservazione, poi girari lu pomu di serratura à serratura in a direzzione di umarcatura di serratura per compie l'aghjustamentu su è giù, cum'è mostratu infigura ⑦ Figura marrone.

Ajustamentu in avanti è in poppa: quandu aghjustate a distanza frontale è posteriore di l'oculare di visione notturna è di l'ochju umanu, à u stessu tempu, tenete i buttoni di regulazione davanti è posteriore nantu à i lati manca è destra di u dispusitivu di visione notturna, ùn lasciate micca, girate. u dispusitivu di visione notturna avanti è avanti,
aghjustate à a pusizione adatta, liberate a manu è si chjuderà automaticamente, è aghjustate prima è dopu, cum'è mostra in Fig.

Flip tuning fine: Ci sò dui ingranaggi per girà u pomo di regolazione fine.
Quandu u pomo hè giratu 180 gradi in senso orario o antiorario, a distanza trà l'occhiale di visione notturna è l'ochju umanu pò esse girata fine.Cum'è mostra in a figura ⑦ blu.

22
38

11. Flip muntatu in capu

Dopu chì u pruduttu hè statu vistutu, in l'attualeusu prucessu, Sè u dispusitivu di visione notturna ùn hè micca usatu perun tempu, dispusitivu di visione notturna pò esse flipped over thecascu.Questu ùn affetta micca a linea di vista attuale,è hè cunvenutu à aduprà in ogni mumentu.Quandu nuduochji bisognu à osservà, appughjà u buttone inversione dia muntagna di u cascu, poi gira a visione notturnaassemblea in su., Quandu l'angulu righjunghji 170gradi, allentà u buttone di inversione di a muntagna di u cascu, u sistema chjuderà automaticamente u statu di inversione.Quandu avete bisognu di mette u modulu di visione notturna, avete ancu bisognu di appughjà u buttone flip di u Pendente Helmet prima.U modulu di visione notturna torna automaticamente à a pusizione di travagliu è chjude a pusizione di travagliu.Quandu u modulu di visione notturna hè vultatu à u cascu, u sistema di vigilia di notte serà disattivatu automaticamente.Quandu si vultò à a pusizione di travagliu, u sistema di visione notturna si accende automaticamente.È travaglià nurmale.Comu mostra in Fig.
U pruduttu pò ancu esse turnatu à manca è à diritta in u prucessu di usu.

Quandu una sola osservazione di l'ochju hè necessariu, l'altru latu chì ùn deve micca esse usatu pò esse giratu à manca o à diritta, chì hè cunvenutu per l'utilizatore per osservà cù un latu ochju nudu è un strumentu di visione notturna d'ochju.Quandu u dispusitivu di visione notturna hè giratu à u cascu da un latu, u dispusitivu di visione notturna di u sistema da u latu flipped serà automaticamente disattivatu.

Quandu hè turnatu à a pusizione di travagliu, u sistema di u dispositivu di visione notturna si accende automaticamente è funziona normalmente.Cum'è mostra in a figura ⑨.


73

12. alimentazione

Stu pruduttu hà una interfaccia d'energia di salvezza integrata.
Quandu a batteria integrata hè bassa, l'utilizatore pò cunnette u putere di salvezza attraversu u portu di cunnessione di l'energia.Comu mostra in a Figura 10.

Domande cumuni:

1.No putenza
A. piacè verificate s'ellu a batterie hè carricu.
B. verifica s'ellu ci hè electricità in a bateria.
C. cunfirma chì a luce ambientale ùn hè micca troppu forte.

2. Target Image ùn hè micca chjaru.
A. verificate u oculare, s'ellu u lente uggettivu hè brutta.
B. Verificate a tappa di lenti aperta o micca ?se di notte
C. cunfirmà s'ellu l'oculare hè adattatu bè (riferite u funziunamentu di regulazione oculare).
D. Cunfirmà a focalizazione di a lente di l'ughjettu, ch'ella sia finita aghjustata.
E. cunfirma s'ellu lume infrared hè attivatu quandu l 'ambienti tutti daretu.

3. A rilevazione automatica ùn funziona micca
A. modu autumàticu, quandu glare prutezzione automatica ùn travaglia.Per piacè verificate se u dipartimentu di teste ambientale hè bluccatu.
B. flip, u sistema di visione notturna ùn si spegne automaticamente o stallà nantu à u cascu.Quandu u sistema hè in pusizioni d'osservazione normale, u sistema ùn pò micca principià normalmente.Per piacè verificate a pusizione di a muntagna di u cascu hè fissata cù u pruduttu.(installazione di cappelli di riferimentu).

Nutatu:

1. Luce anti-forte
U sistema di visione notturna hè cuncepitu cù un dispositivu automaticu anti-glare.Prutegerà automaticamente quandu si scontra una luce forte.Ancu s'è a funzione di prutezzione di a luce forte pò maximizà a prutezzione di u pruduttu da i danni quandu esposti à una luce forte, ma l'irradiazione di luce forte ripetuta accumulerà ancu danni.Allora per piacè ùn mette micca i prudutti in un ambiente luminoso forte per un bellu pezzu o parechje volte.Per ùn causà danni permanenti à u pruduttu.。

2. A prova di umidità
U disignu di u produttu di visione notturna hà una funzione impermeabile, a so capacità impermeabile finu à l'IP67 (opcional), ma l'ambiente umidu à longu andà hà ancu lentamente erode u pruduttu, causendu danni à u pruduttu.Allora per piacè guardate u pruduttu in un ambiente seccu.

3. Usu è preservazione
Stu pruduttu hè un pruduttu fotoelettricu d'alta precisione.Per piacè operate strettamente secondu l'istruzzioni.Per piacè caccià a bateria quandu ùn hè micca utilizata per un bellu pezzu.Mantene u pruduttu in un ambiente seccu, ventilatu è frescu, è fate attenzione à l'ombra, a prova di polvera è a prevenzione di l'impattu.

4. Ùn disassemble è riparà u pruduttu durante l'usu o quandu hè dannatu da l'usu impropriu.Per piacè
cuntattate direttamente u distributore.


  • Previous:
  • Next:

  • Scrivite u vostru missaghju quì è mandate à noi